民宿的經營對冬瓜妹來說
比較像是給予陌生朋友一個簡單溫暖的休息之處
藉由住在我們自己所蓋的家
你可以自由自在
按著你的步調
認識這座小島
或是這部落的人
一開始的想法就是這麼簡單
之前斷斷續續接待過別人轉介的客人
此刻家裡二樓正好有空出的房間
那麼就來試著做做民宿吧
不過要幫民宿取名字可就是第一個困難
我先生說就叫作“朋友民宿“
很普通也容易記(還是容易忘記?)
我說那就叫kagagan民宿好了
(母語的意思就是“朋友“)
只是如果我跟打電話來問的人說我們這裡是kagagan民宿
真不知道要怎麼說他們才會懂
更別提他們如何拼出正確的字然後找到網址
要知道我們兩個跟電腦一點都不熟
我們的孩子們才跟它比較熟
不過我的孩子們對民宿這件事情
沒什麼興趣就是了
很多名字都已經被用了
唉,誰叫我的書讀得不多
左想右想還是那幾個字
最後我就想說叫做“冬妹民宿“好了
應該是悚哥有力
不過幫我打電腦那位仁兄可不這麼認為
他幫我取了“朗島201“這個名字
也好
只要好記
上面記得寫我叫李冬妹就好了
沒有留言:
張貼留言